英语"You see, people attended the raising of the colors reluctantly."(法国)的中文意思是什么,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 15:58:51

怎么写个(法国)在这里啊? 是不是这里讲的是法国侵略英国时的事情啊?

这里翻译的重点在于 colors 这个单词,它有 船旗、军旗、队旗的意思。

"You see 也是通常大家会翻译错的,它是一个插入语,有两种翻译

1、 你无疑明白;

2、 我必须现在跟你讲

因此,本句可以理解为

我现在跟你说,(当时)人们是不情愿地参加到那个升旗仪式中去的。